Esta sesión de formación tiene lugar el 22 de abril de 2023 de 19:30h a 21:30h en Infantas 40, 4ºIzda (sede de la FELGTB+) o por vídeo conferencia en el siguiente ENLACE. En muchos casos, los eunucos del mundo antiguo eran varones castrados que desempeñaban funciones clave en diferentes reinos e imperios, ante todo como gobernadores, administradores y guardianes. En la Biblia se los menciona más de cincuenta veces, hecho que documenta no solo su presencia sino también su importancia. Lamentablemente los traductores de la Biblia los ocultan utilizando una serie de eufemismos. No obstante, los eunucos representan un colectivo que merece la pena estudiar. En ellos, las personas LGTBIQ de hoy encontramos un precedente histórico que demuestra cómo un colectivo marginal y discriminado se abre camino hasta quedar plenamente incluido e integrado en la comunidad creyente. Están disponibles los registros de AUDIO y VÍDEO de esta charla.
Renato Lings es traductor e intérprete, doctor en Teología, profesor y escritor. Ha trabajado entre otras cosas como intérprete en el Parlamento Europeo, como profesor en la Universidad Bíblica Latinoamericana o como investigador en la «Queen’s Foundation for Ecumenical Theological Education» (Inglaterra). En 2011 publicó en español: “Biblia y homosexualidad; ¿se equivocaron los traductores?” y en 2013 en inglés «Love Lost in Translation: Homosexuality and the Bible» («Amor perdido en las traducciones: homosexualidad y biblia»). En 2018 ha escrito el prólogo del libro de Carlos Osma: «Sólo un Jesús Marica puede salvarnos: reflexiones cristianas en clave gay«. En 2021 Renato publicó su libro Amores bíblicos bajo censura. Sexualidad, género y traducciones erróneas (Editorial Dykinson, Madrid).